Una exposición sobre el colectivo neoyorquino en el Centro Andaluz de Arte Contemporáneo revela la necesidad de usar el lenguaje inclusivo en los museos

Publicado en Humanidades

Un estudio comprueba la utilidad de emplear la traducción, a través del subtitulado de obras audiovisuales, para el aprendizaje de una segunda lengua, disminuir la ansiedad lingüística y fomentar la conciencia de género

Publicado en Humanidades

Un trabajo realizado por la Universidad de Córdoba advierte de los problemas que una mala traducción puede acarrear para la estrategia de internacionalización de las empresas

Publicado en Humanidades

El proyecto multidisciplinar oncoTRAD de la UCO y “En qué te puedo ayudar”, que nació en 2018 dentro del Plan Propio Galileo de la Universidad de Córdoba, ha conseguido financiación para los próximos años gracias a los fondos I+D+i FEDER con lo que darán inicio a una segunda fase en su investigación

Publicado en Biomedicina y salud

Un estudio de caso realizado en la Universidad de Córdoba analiza las diferencias en el discurso y el lenguaje empleado en las noticias científicas sobre el SARS-CoV-2 difundida entre marzo y junio de 2020 por los principales medios generalistas españoles y alemanes

Publicado en Humanidades

Recoge los últimos avances de medicina oncológica y los expone de manera sencilla e ilustrativa 

Publicado en Biomedicina y salud

Coloquios de Erasmo de Rotterdam fue prohibida por la Inquisición en el siglo XVI por su crítica a la sociedad y a determinadas prácticas religiosas. Hasta 1911 no se volvió a traducir parte de ella

Publicado en Humanidades